Nous vous proposons ici des suggestions d’activités pédagogiques à réaliser avec vos élèves pour la Journée du poème à porter 2023.
La Journée du poème à porter est l’occasion de rendre la poésie accessible aux élèves du primaire, du secondaire et du collégial en les initiant à l’écriture et à la lecture poétique lors d’activités pédagogiques créatives et collectives. Nous vous proposons ici des activités pédagogiques à réaliser avec vos élèves pour participer dans le cadre de cet évènement. Ces ateliers peuvent être adaptés à tous les niveaux scolaires en fonction des besoins et des objectifs d’apprentissage de chacun et chacune.
Qu’est-ce que la Journée du poème à porter?
La Journée du poème à porter célèbre la poésie de manière participative. Cet événement se déroule parallèlement à Poem in Your Pocket Day (lancé à New York en 2002 et qui se tient depuis un peu partout dans le monde). Pour l’occasion, La poésie partout propose une sélection de textes de poètes du Québec, du Canada francophone et des Premières Nations, afin qu’il soient «portés», utilisés ou partagés dans différents lieux. Le tout peut être partagés sur les réseaux sociaux avec le mot-clic #poèmeàporter.
Quand aura lieu la Journée du poème à porter 2023?
L’évènement se tient à chaque année le dernier jeudi du mois d’avril. Pour sa septième édition, la Journée du poème à porter se déroule le jeudi 27 avril 2023.
Comment peut-on y participer?
Tout le monde peut participer à la Journée du poème à porter à sa manière. Dix poèmes, écrits spécialement pour l’occasion, sont regroupés dans un livret, disponible sur notre site web pour téléchargement et impression. On y trouve également des extraits traduits en anglais, espagnol et kanien’kéha (mohawk). Suivez le lien pour consulter le livret de la Journée du poème à porter 2023 [à venir].
De plus, La poésie partout fait imprimer les poèmes sur des cartes postales, qui seront distribuées dans plusieurs bibliothèques publiques et librairies indépendantes à travers le Québec. Vous pouvez donc vous procurer les cartes postales poétiques et les distribuer autour de vous, ou bien écrire votre propre poème et le partager lors de la Journée du poème à porter !
Les personnes peuvent participer en glissant un poème dans leur poche, en l’affichant, en l’offrant à quelqu’un, en l’envoyant par la poste, en le partageant sur les réseaux sociaux, en contribuant à la distribution des textes ou encore en utilisant les poèmes en classe lors d’activités pédagogiques. À cela s’ajoutent des activités organisées par La poésie partout et ses partenaires pour l’occasion: lectures publiques, ateliers d’écriture, micros ouverts, etc.
Voici les activités que nous vous proposons :
Activité #1 – Atelier d’écriture thématique
- Formez des équipes et associez à chacune d’elles une signification différente du verbe porter : porter sur soi, porter en soi, transporter, apporter, un échange, un partage, une offrande, etc.
- Chaque membre de l’équipe écrit un/des vers en s’inspirant de la signification de son équipe.
- Tous les vers sont réunis ensemble pour former un seul poème par équipe qui peut l’éditer, le corriger et le modifier à sa guise ou avec les directives de l’enseignant.e.
- Faites une lecture collective des poèmes en grand groupe.
- Retranscrivez les poèmes sur des cartes postales et partagez-les en dehors de la classe.
- Partagez les créations sur les réseaux sociaux avec le mot-clic #poèmeàporter.
Activité #2 – Atelier d’écriture littéraire
- Formez des équipes et associez à chacune d’elles un des poèmes du livret de la Journée du poème à porter 2023 [à venir].
- Chaque membre de l’équipe lit le poème individuellement, puis chaque équipe écrit collectivement un poème en réponse à sa lecture.
- En s’inspirant des thèmes, des figures de style et de la structure du poème, les membres de l’équipe composent un poème qui pourrait y faire écho, y répondre ou y faire suite.
- Chaque membre de l’équipe peut écrire un ou plusieurs vers.
- Une fois le poème composé, faites une lecture collective du poème initial suivi du poème composé par les élèves.
- Retranscrivez les poèmes sur des cartes postales et partagez-les en dehors de la classe.
- Partagez les créations sur les réseaux sociaux avec le mot-clic #poèmeàporter.
Activité #3 – Atelier d’écriture multilingue
- Formez des équipes et associez à chacune d’elles un extrait de poème et sa traduction tirés du livret de la Journée du poème à porter 2023 [à venir].
- Chaque membre de l’équipe écrit un ou plusieurs vers qui pourraient précéder ou suivre l’extrait et sa traduction.
- Les élèves peuvent écrire dans la langue de leur choix, changer de langue à l’intérieur même d’un vers (par exemple, un mot sur deux en français, un mot sur deux en espagnol) ou inclure quelques expressions dans une langue autre que le français.
- Ensemble, les membres de l’équipe éditent leurs vers pour composer un poème qui inclut l’extrait et sa traduction.
- Une fois les poèmes composés, faites-en une lecture collective.
- Retranscrivez les poèmes sur des cartes postales et partagez-les en dehors de la classe.
- Partagez les créations sur les réseaux sociaux avec le mot-clic #poèmeàporter.
Activité #4 – Atelier hybride (à l’extérieur et en classe)
- Visitez un lieu public dans votre municipalité où sont exposés des poèmes.
- Repérez les mots, vers, figures de style ou thèmes pouvant se rapprocher du thème «porter».
- Inspirez-vous de ceux-ci pour écrire un/des vers (par exemple, chaque élève écrit un vers).
- Réunissez les vers de tous les élèves et écrivez un poème commun.
- Une fois le poème composé, faites-en une lecture collective où chaque élève lit son vers.
- Retranscrivez le poème sur des cartes postales et partagez-le en dehors de la classe.
- Partagez les créations sur les réseaux sociaux avec le mot-clic #poèmeàporter.
À vous de jouer! Bonne Journée du poème à porter!
Pour toute question ou commentaire, communiquez avec nous à porter@lapoesiepartout.com.
Vous trouverez sur le site de la Journée du poème à porter plus de détails sur les poètes de l’édition 2023, la liste des activités et lieux de distribution, ainsi que des capsules avec les enregistrements audio des poèmes et des extraits en traduction.
